среда, 18 июля 2018 г.

Путешествие цветка. Том 1. Глава1.

Том 1. Дикая ледяная кровь Ваньфу ведет к смерти.

Глава 1. Препятствие у воды.



Была темная ночь. На небе не было ни звезд, ни луны. Лишь бездонная чернота неба.

- Namo Amitabha, Namo Amitabha……

Девочка, которой на вид можно было дать не больше двенадцати лет, шла по дороге. В правой руке она сжимала четки, ловко перебирая бусины при каждом слове молитвы, а в левой -  бумажный фонарь.

Трудно было назвать её стремительные шаги "шагами", она скорее бежала. Тусклый свет фонарика выхватывал часть дороги из непроглядной темноты ночи. От тишины звенело в ушах. Не было слышно ни журчания ручья, ни щебетания птиц, ни треска цикад.

До деревни оставалось пройти совсем небольшое расстояние. Девочка старалась уверить себя в том, что стоит только пересечь эту границу и она будет в безопасности. А пока она старалась справиться с беспокойством и свет фонаря иногда освещал её бледное лицо. Периодически рука с четками поправляла плащ, сделанный из восьми шкурок черных собак, который был призван скрыть ото всех особый аромат ее тела.

Но стоило девочке дойти до каменного моста, как она замерла. На середине границы у деревни стояла женщина, держащая бумажный зонтик. Сам зонтик и белоснежное платье незнакомки были расшиты ярко-красными цветами персика. Зонтик был опущен довольно низко, поэтому рассмотреть лицо полуночницы не представлялось возможным. Ночь была душной и безветренной, но подол платья незнакомки плавно раскачивался из стороны в сторону.

Девочка испуганно замерла, чувствуя как дрожат коленки. А вот и злой дух.

- Namo Amitabha…… - снова зашептала она, тело словно одеревенело и ноги едва слушались, когда девочка направилась к другому концу моста.

Она опустила взгляд, притворяясь что не видит женщину. Однако странная женщина появилась перед ней в мгновение ока. Белые туфли, искусно расшитые нежными цветами, были покрыты грязью, а рядом с ее ногами натекла приличных размеров лужа воды, а также лежали зеленые водоросли и ракушки. Теперь стало совершенно ясно, что то что она приняла за цветки персика, оказалось пятнами крови.

И вдруг неожиданно мягкий желтый свет фонаря стал синим, а затем красным, словно его наполнили свежей кровью. В воздухе разлился острый запах гнилой плоти с металлической отдушкой.

“Namo Amitabha……” - продолжила шептать девочка, перебирая четки.

Странная женщина отступила на несколько шагов в то время как ребенок двигалась вперед. И когда она почти достигла другой стороны моста... раздался ужасающий смех.

Видение пошло трещинами и распалось на кусочки, словно кто-то мастерски изрубил его, наполняя землю кровью и личинками.

Страх сковал девочку, она едва не отбросила в сторону четки и фонарь. Будь её воля, она уже давно бы сбежала, но слишком сильно у неё дрожали коленки.

Внезапно странный круглый предмет, выскользнул из-под зонтика. Он был обернут черными волосами, и при ближайшем рассмотрении стало понятно, что это голова странной женщины. Страх ледяной оболочкой сковал тело, а внутренний голос продолжал истошно кричать: "Беги! Беги!", - но какое там.

Голова продолжала кататься вокруг словно мяч, отскакивая назад, ударяясь о парапет моста, и возвращаясь к ногам ребенка, пугая ее до такой степени, что та чуть не упала на землю.

Девочка взглянула на голову около ее ног, сердце билось где-то в районе горла. Голова неожиданно подкатилась ближе и теперь можно было детально рассмотреть лицо этой женщины. Один её глаз был вырван и глазница зияла темной дырой, второй болтался только на паре кровеносных сосудов и нервов, свисая и закрывая половину лица. Глазное яблоко повернулось, чтобы взглянуть на девочку. Губы женщины были изуродованы, словно их съела речная рыба, при этом они подрагивали, словно желая что-то сказать, но могли только шептать, словно ветер, который слегка раскачивает двери.

С трудом сдерживая желание быстро перебежать мост, девочка двигалась вперед, игнорируя лежащие на земле руки, на которые она только что наступила. Внезапно её нога попала в тиски, это была половина правой руки, пальцы которой, были опухшими, гниющими и белыми, видимо от долгого пребывания в воде. Было даже видно как торчат кости.

К её вящему ужасу девочка обнаружила, что голова отскочила, открыв рот с явным намерением укусить её правую ногу. Боль, смешанная с горьким холодом, мгновенно распространилась по всему телу.

Девочка взмахнула четками, чтобы ударить призрака. Раздалось шипение, словно сырое мясо, прижгли каленым железом, но потребовалось довольно много времени, прежде чем голова с неохотой откатилась. Девочка бросилась бежать, но внезапно услышала звук, будто что-то раздавлено. Она почувствовала что наступила на что-то. Подняв ногу, она увидела, что это второй глаз призрака, полный гноя и личинок.

Тяжело вздохнув, она быстро сбежала по мостику. Одна из рук все еще держалась за ее лодыжку, а голова катилась по мосту, верхние и нижние зубы стучали друг о друга, крича: "Моя рука, моя рука, моя рука..." Вой был жалким и ужасным, но призрак женщины не мог сойти с моста или погнаться за ней. Люди, которые утонули... их души навсегда остаются в ловушке реки.

Девочка отцепила руку от своей ноги и бросила ее обратно к мосту. Затем она повернулась и побежала. Ее испуганное лицо было бледнее мела.

Было очень поздно и все жители деревни уже спали. Тишину не нарушали ни куры, ни собаки. Девочка стремительно подбежала к дому врача и стала громко колотить в дверь. Никто не открывал и даже свет не загорелся, словно все уснули вечным сном. Девочка продолжала стучать в дверь, пока, спустя некоторое время, изнутри не отозвался голос:

- Кто там?

- Доктор Чжан! Доктор Чжан! Это я - Сяо Гу! Скорее! Мой папа! Он умирает! Пожалуйста, спасите его! - голос девочки звенел от тревоги и страха.

- О, Сяо Гу. Не волнуйся, дай мне одеться и взять инструменты. Сейчас-сейчас...

Вскоре на крыльцо вышел почти седой старик. В руках он сжимал небольшой ящичек с лекарствами.

- Как ты могла выйти ночью? Ты что-нибудь встретила?

- Только сейчас на мосту... Но другого выхода не было! Мой отец внезапно почувствовал себя  плохо...

Сяо Гу, держась за одежду врача Чжана, шла за ним прихрамывая, ее тело все ещё била крупная дрожь. Когда они приблизились к мосту, она осмелилась выглянуть, но гнилое тело и раздавленный глаз исчезли, словно ничего и не было.

Ее БаЦзы (заложенные при рождении черты характера, которые считаются базовыми и мало изменяются в течении жизни. Прим. переводчика) была очень редкой, инь ци слишком сильной, а созвездие приносило несчастье всем близким к ней. Подобная комбинация в людях проявляется раз в тысячу лет. Когда девочка родилась - ее мать умерла от осложнений после родов, а мистический аромат покрыл деревню. Это была прекрасная весна, но все цветы засохли уже через мгновение, поэтому ее и звали Хуа Цянь Гу.

Ее отец был ученым, который несколько раз пытался сдать государственный экзамен. Жизнь его была тяжелой, поскольку он старался заботиться о дочери. Однако, девочка легко привлекала злых духов, часто приносящих неприятности в деревню, поэтому они должны были жить в деревянной хижине у реки, протекавшей недалеко от деревни.

Отец пригласил странствующего монаха, чтобы провести экзорцизм и изменить судьбу Хуа Цянь Гу, но монах только покачал головой, давая Хуа Цянь Гу молитвенные бусины, которые он носил много лет, и использовал шкуру восьми черных собак, чтобы сделать плащ. Плащ должен скрывать мистический аромат, по которому злые духи находили её. Так же монах сказал, что после заката, Хуа Цянь Гу не должна выходить на улицу. Возможно, именно поэтому ей удалось дожить до двенадцати лет.

Врач Чжан сочувствовал девочке. Такая юная, а на её долю уже выпало немало страха и страданий. Он особенно заботился и об отце, и о дочери. Он был тем врачом, чьи руки спасли жизни многим людям, а так же чувствовали много смертей. Его энергетика была настолько тяжелой, что злые духи, обычно, не провоцировали его. И сейчас врач Чжан держал Хуа Цянь Гу за руку, чтобы по пути к её дому с ними не случилось никаких неприятностей.

Ученый Хуа был очень болен, проводя эти годы с Хуа Цянь Гу, он не смог избежать побочных эффектов, которые исходили от злых духов. Ему было меньше сорока лет, но выглядел он на пятьдесят или шестьдесят. Врач Чжан сокрушенно покачал головой, отзываясь на свои мысли, вряд ли отца девочки можно будет спасти сегодня вечером.

Хуа Цянь Гу забежала в хижину первой, чтобы вскипятить воду, и сменить компресс на лбу Ученого Хуа. Она боялась присесть и отдохнуть, возможно, она уже догадалась... ей стало страшно. В этом мире отец был её единственной семьей.

Ученый Хуа понимал, что умирает и все же он беспокоился за дочь, ведь после его смерти она останется совсем одна. Врач Чжан старался успокоить его и пообещал заботиться о Хуа Цянь Гу, но ученый не хотел обременять друга, опасаясь, что тот не сможет долго защищать Хуа Цянь Гу. Перед смертью он попросил Хуа Цянь Гу отправиться на гору Мао, чтобы обучаться у мастера мистических искусств. После обучения ей не будут страшны злые духи.

Врач Чжан залечил травму на ноге девочки, вытер почерневшую кровь, слегка присыпал золой, нанёс крем, сделанный из животного жира, а затем перевязал ногу. Это была небольшая царапина с чуточкой трупного яда, поэтому ничего серьезного.

На следующий день врач Чжан и несколько сочувствующих жителей деревни помогли Хуа Цянь Гу организовать простые похороны... Врач, решив, что девочка еще слишком юна и не может путешествовать самостоятельно, хотел на некоторое время приютить её в своем доме, по крайней мере, до тех пор, пока нога не заживет. Однако, девочка решила уйти как можно скорее, повинуясь желанию отца найти себе учителя на горе Мао. так и не сумев переубедить её, врач Чжан помог продать все ценные вещи в доме, а также дал ей часть своих денег.

Когда стемнело, Хуа Цянь Гу набросила на плечи плащ из собачьих шкур. Она прислушалась к завываниям ветра в пустой хижине. Её так и не удалось уснуть той ночью. Мысли её были наполнены горем и путались. Она не знала что ждет её впереди... А утром она попрощалась с жителями деревни и отправилась на гору Мао.

Комментариев нет:

Отправить комментарий